Installation GuideDrop-In 120 V Bath WhirlpoolK-1106, K-1112, K-1114,K-1126, K-1131, K-1139,K-1144, K-1146, K-1148,K-1154, K-1157, K-1160,K-1162, K-11
6. Cut the Pump Banding StrapsNOTE: If your pump model does not have banding straps, proceed to the next section.IMPORTANT! This step is necessary to
8. Install a Rim-Mounted FaucetK-1226 and K-1231 OnlyMeasure and cut a piece of 1/2″ exterior grade plywood 4″ (10.2 cm) x 11-1/2″ (29.2 cm) for theK-
9. Make Electrical ConnectionsWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing thefollowing procedures.WAR
10. Test Run the WhirlpoolCheck all electrical connections, and make sure the electrical power to the whirlpool and heater (ifequipped) is on.Make sur
11. Complete the Finished DeckIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim.Cover the framing with wate
12. Complete the Finished WallTiled Ledge InstallationIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim.Cov
Confirm Proper Operation (cont.)Adjust each jet for optimum air/water mixture. Turn the trim ring clockwise to reduce the air flow,and counterclockwise
15. Troubleshooting ProcedureRemove the Factory Installed JetsNOTE: A special tool is provided with the replacement jets that will allow you to remove
Troubleshooting Procedure (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionB. Remove the access panel andpress the air switch, if you do nothear a ″c
Troubleshooting Procedure (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionB. The water temperature is above104°F (40°C).B. As a safety precaution, t
Important InformationWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, includingthe following:Building materials a
Guide d’installationBaignoire à hydromassage 120 V encastréeRenseignements importantsAVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, d
Renseignements importants (cont.)AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Veuillez lire toutes lesinstructions avant de com
Merci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelquesminutes po
1. Préparer le siteAVIS : Sauf contre-indications, le sol sous la baignoire à hydromassage doit pouvoir soutenir une chargeminimale de 80 lbs./pi carr
2. Préparer la baignoire à hydromassageInstaller le drain sur la baignoire à hydromassage selon les instructions du fabricant. Ne pasconnecter le siph
Sécuriser l’unité - Modèles avec blocs de support (cont.)Appliquer un adhésif de construction de haute qualité à la base des blocs de renfort. Avec de
4. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montantOption pour les modèles à rebord intégréPercer un petit trou-pilote dans la bride clouta
5. Sécuriser l’unité - Modèles avec base de baignoire à hydromassageATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydr
Sécuriser l’unité - Modèles avec base de baignoire à hydromassage (cont.)Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. Vérifier que la baig
6. Couper les sangles de retenue de la pompeREMARQUE : Si votre modèle de pompe ne comporte pas de sangles de retenue, procéder à la sectionsuivante.I
Important Information (cont.)Before installation, ensure proper access to the final connections.NOTICE: Provide unrestricted service access to the pump
8. Installer un robinet monté sur rebordK-1226 et K-1231 uniquementMesurer et couper une pièce de bois plaqué de 1/2″ pour l’extérieur de 4″ (10,2 cm)
9. Faire les connexions électriquesAVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation ait été débranchée avantd’effectuer les procéd
10. Tester la baignoire à hydromassageContrôler toutes les connexions électriques et s’assurer que la baignoire à hydromassage et que lechauffe-eau so
11. Compléter le comptoir finiRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage si celà n’a pas déjà
12. Compléter le mur finiInstallation de rebord carreléRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromas
Confirmer le bon fonctionnement (cont.)REMARQUE : Ces orifices ne sont installés dans les jets de baignoire à hydromassage que lorsque lesystème contien
15. Procédure de dépannageRetirer les jets installés en usineREMARQUE : Un outil spécial est fourni avec les jets de rechange qui permettra de retirer
Procédure de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeB. Retirer le panneau d’accès etpresser l’interrupteur d’air, si l’onn’ente
Procédure de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée5. Fonctionnement de lapompe bruyant.A. Les sangles de la pompe n’ont pasét
Guía de instalaciónBañera de hidromasaje de 120 V, instalación de sobreponerInformación importanteADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siemp
Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual beforeyou start
Información importante (cont.)ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamentetodas las instrucciones ant
Gracias por elegir los productos de KohlerLe agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antesde com
1. Prepare el sitioAVISO: A menos que se especifique lo contrario, el soporte del piso debajo de la bañera de hidromasajedebe poder sostener una carga
2. Prepare la bañera de hidromasajeInstale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante. Aún noconecte la trampa.Colo
Fije la unidad - Modelos con bloques de soporte (cont.)Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelad
4. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postesOpción para modelos con reborde integralTaladre un pequeño orificio guía a través del reborde
5. Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasajePRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubo
Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasaje (cont.)Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Verifique que la bañera de hidromasaje esté
6. Corte las cintas metálicas de la bombaNOTA: Si su modelo de bomba no tiene cintas metálicas, prosiga a la siguiente sección.¡IMPORTANTE! Este paso
8. Instale una grifería de montaje en el bordeK-1226 y K-1231 solamenteMida y corte una pieza de madera contrachapada de 1/2″ para exteriores, de 4″ (
1. Prepare the SiteNOTICE: Unless otherwise specified, floor support under the whirlpool must provide for a minimum of80 lbs/square foot (390 kg/square
9. Realice las conexiones eléctricasADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes derealizar el sig
10. Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasajeRevise todas las conexiones eléctricas y asegúrese de que la bañera de hidromasaje y el calent
11. Termine la cubierta acabadaRetire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho.Cubra la estructura
12. Termine la pared acabadaInstalación del reborde de azulejosRetire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no
Confirme el funcionamiento correcto (cont.)Secuencia de funcionamientoPresione el accionador de aire para encender los jets de la bañera de hidromasaje
15. Procedimientos para resolver problemasExtraiga los jets instalados en fábricaNOTA: Se ha incluido una herramienta especial junto a los jets de rep
Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada1. La bañera de hidromasajeno se enciende/apaga.A. La bomba
Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaB. Los jets están obstruidos o no esposible girar el anillo
1010564-2-H
1010564-2-H
2. Prepare the WhirlpoolInstall the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connectthe trap at this time.Pos
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2006 Kohler Co.1010564-2-H
Secure the Unit — Models With Support Blocks (cont.)Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level and resting on all supp
4. Secure the Whirlpool to the Stud FramingOption for Integral Flange ModelsDrill a small pilot hole through the nailing-in flange at each stud. Add sh
5. Secure the Unit — Models With Whirlpool BaseCAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use thepiping or p
Komentarze do niniejszej Instrukcji