Kohler K-1154-47 Przewodnik Instalacji

Przeglądaj online lub pobierz Przewodnik Instalacji dla Grzejniki Kohler K-1154-47. KOHLER K-1154-47 Installation Guide Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Installation Guide
Drop-In 120 V Bath Whirlpool
K-1106, K-1112, K-1114,
K-1126, K-1131, K-1139,
K-1144, K-1146, K-1148,
K-1154, K-1157, K-1160,
K-1162, K-1164, K-1192,
K-1194, K-1196, K-1198,
K-1201, K-1209, K-1221,
K-1224, K-1226, K-1231,
K-1239, K-1244, K-1246,
K-1248, K-1257, K-1263,
K-1266, K-1337
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page Français-1
Español, página Español-1
1010564-2-H
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - Installation Guide

Installation GuideDrop-In 120 V Bath WhirlpoolK-1106, K-1112, K-1114,K-1126, K-1131, K-1139,K-1144, K-1146, K-1148,K-1154, K-1157, K-1160,K-1162, K-11

Strona 2 - Important Information

6. Cut the Pump Banding StrapsNOTE: If your pump model does not have banding straps, proceed to the next section.IMPORTANT! This step is necessary to

Strona 3 - Table of Contents

8. Install a Rim-Mounted FaucetK-1226 and K-1231 OnlyMeasure and cut a piece of 1/2″ exterior grade plywood 4″ (10.2 cm) x 11-1/2″ (29.2 cm) for theK-

Strona 4 - Before You Begin

9. Make Electrical ConnectionsWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing thefollowing procedures.WAR

Strona 5 - 1. Prepare the Site

10. Test Run the WhirlpoolCheck all electrical connections, and make sure the electrical power to the whirlpool and heater (ifequipped) is on.Make sur

Strona 6 - 2. Prepare the Whirlpool

11. Complete the Finished DeckIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim.Cover the framing with wate

Strona 7

12. Complete the Finished WallTiled Ledge InstallationIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim.Cov

Strona 8 - Stud Framing

Confirm Proper Operation (cont.)Adjust each jet for optimum air/water mixture. Turn the trim ring clockwise to reduce the air flow,and counterclockwise

Strona 9

15. Troubleshooting ProcedureRemove the Factory Installed JetsNOTE: A special tool is provided with the replacement jets that will allow you to remove

Strona 10 - 7. Install the Plumbing

Troubleshooting Procedure (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionB. Remove the access panel andpress the air switch, if you do nothear a ″c

Strona 11 - Whirlpool Rim

Troubleshooting Procedure (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionB. The water temperature is above104°F (40°C).B. As a safety precaution, t

Strona 12

Important InformationWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, includingthe following:Building materials a

Strona 13 - 10. Test Run the Whirlpool

Guide d’installationBaignoire à hydromassage 120 V encastréeRenseignements importantsAVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, d

Strona 14

Renseignements importants (cont.)AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Veuillez lire toutes lesinstructions avant de com

Strona 15 - 14. Confirm Proper Operation

Merci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelquesminutes po

Strona 16

1. Préparer le siteAVIS : Sauf contre-indications, le sol sous la baignoire à hydromassage doit pouvoir soutenir une chargeminimale de 80 lbs./pi carr

Strona 17 - 15. Troubleshooting Procedure

2. Préparer la baignoire à hydromassageInstaller le drain sur la baignoire à hydromassage selon les instructions du fabricant. Ne pasconnecter le siph

Strona 18

Sécuriser l’unité - Modèles avec blocs de support (cont.)Appliquer un adhésif de construction de haute qualité à la base des blocs de renfort. Avec de

Strona 19

4. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montantOption pour les modèles à rebord intégréPercer un petit trou-pilote dans la bride clouta

Strona 20 - Guide d’installation

5. Sécuriser l’unité - Modèles avec base de baignoire à hydromassageATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydr

Strona 21 - Sommaire

Sécuriser l’unité - Modèles avec base de baignoire à hydromassage (cont.)Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. Vérifier que la baig

Strona 22 - Avant de commencer

6. Couper les sangles de retenue de la pompeREMARQUE : Si votre modèle de pompe ne comporte pas de sangles de retenue, procéder à la sectionsuivante.I

Strona 23 - 1. Préparer le site

Important Information (cont.)Before installation, ensure proper access to the final connections.NOTICE: Provide unrestricted service access to the pump

Strona 24

8. Installer un robinet monté sur rebordK-1226 et K-1231 uniquementMesurer et couper une pièce de bois plaqué de 1/2″ pour l’extérieur de 4″ (10,2 cm)

Strona 25

9. Faire les connexions électriquesAVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation ait été débranchée avantd’effectuer les procéd

Strona 26 - Ossature

10. Tester la baignoire à hydromassageContrôler toutes les connexions électriques et s’assurer que la baignoire à hydromassage et que lechauffe-eau so

Strona 27

11. Compléter le comptoir finiRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage si celà n’a pas déjà

Strona 28

12. Compléter le mur finiInstallation de rebord carreléRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromas

Strona 29 - 7. Installer la plomberie

Confirmer le bon fonctionnement (cont.)REMARQUE : Ces orifices ne sont installés dans les jets de baignoire à hydromassage que lorsque lesystème contien

Strona 30 - 4" (10,2 cm)

15. Procédure de dépannageRetirer les jets installés en usineREMARQUE : Un outil spécial est fourni avec les jets de rechange qui permettra de retirer

Strona 31 - REMARQUE:

Procédure de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeB. Retirer le panneau d’accès etpresser l’interrupteur d’air, si l’onn’ente

Strona 32

Procédure de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée5. Fonctionnement de lapompe bruyant.A. Les sangles de la pompe n’ont pasét

Strona 33 - 11. Compléter le comptoir fini

Guía de instalaciónBañera de hidromasaje de 120 V, instalación de sobreponerInformación importanteADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siemp

Strona 34 - 12. Compléter le mur fini

Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual beforeyou start

Strona 35

Información importante (cont.)ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamentetodas las instrucciones ant

Strona 36 - 15. Procédure de dépannage

Gracias por elegir los productos de KohlerLe agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antesde com

Strona 37

1. Prepare el sitioAVISO: A menos que se especifique lo contrario, el soporte del piso debajo de la bañera de hidromasajedebe poder sostener una carga

Strona 38

2. Prepare la bañera de hidromasajeInstale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante. Aún noconecte la trampa.Colo

Strona 39 - Información importante

Fije la unidad - Modelos con bloques de soporte (cont.)Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelad

Strona 40 - Contenido

4. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postesOpción para modelos con reborde integralTaladre un pequeño orificio guía a través del reborde

Strona 41 - Antes de comenzar

5. Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasajePRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubo

Strona 42 - 1. Prepare el sitio

Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasaje (cont.)Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Verifique que la bañera de hidromasaje esté

Strona 43

6. Corte las cintas metálicas de la bombaNOTA: Si su modelo de bomba no tiene cintas metálicas, prosiga a la siguiente sección.¡IMPORTANTE! Este paso

Strona 44

8. Instale una grifería de montaje en el bordeK-1226 y K-1231 solamenteMida y corte una pieza de madera contrachapada de 1/2″ para exteriores, de 4″ (

Strona 45 - Estructura

1. Prepare the SiteNOTICE: Unless otherwise specified, floor support under the whirlpool must provide for a minimum of80 lbs/square foot (390 kg/square

Strona 46 - Extienda una capa de cemento

9. Realice las conexiones eléctricasADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes derealizar el sig

Strona 47

10. Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasajeRevise todas las conexiones eléctricas y asegúrese de que la bañera de hidromasaje y el calent

Strona 48 - 7. Instale la plomería

11. Termine la cubierta acabadaRetire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho.Cubra la estructura

Strona 49

12. Termine la pared acabadaInstalación del reborde de azulejosRetire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no

Strona 50

Confirme el funcionamiento correcto (cont.)Secuencia de funcionamientoPresione el accionador de aire para encender los jets de la bañera de hidromasaje

Strona 51

15. Procedimientos para resolver problemasExtraiga los jets instalados en fábricaNOTA: Se ha incluido una herramienta especial junto a los jets de rep

Strona 52 - Aplique sellador de

Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada1. La bañera de hidromasajeno se enciende/apaga.A. La bomba

Strona 53 - 12. Termine la pared acabada

Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaB. Los jets están obstruidos o no esposible girar el anillo

Strona 54

1010564-2-H

Strona 56

2. Prepare the WhirlpoolInstall the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connectthe trap at this time.Pos

Strona 57

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2006 Kohler Co.1010564-2-H

Strona 58 - 1010564-2-H

Secure the Unit — Models With Support Blocks (cont.)Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level and resting on all supp

Strona 59

4. Secure the Whirlpool to the Stud FramingOption for Integral Flange ModelsDrill a small pilot hole through the nailing-in flange at each stud. Add sh

Strona 60

5. Secure the Unit — Models With Whirlpool BaseCAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use thepiping or p

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag