Kohler K-T10274-4A-G Przewodnik Instalacji

Przeglądaj online lub pobierz Przewodnik Instalacji dla Skrzynie i szafki do przechowywania i kufry Kohler K-T10274-4A-G. KOHLER K-T10274-4A-G Installation Guide Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 32
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Installation Guide
Single-Control Bath and Shower Trim
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page“ Français-1”
Español, página“ Español-1”
K-T10274, K-T10275 K-T10276, K-T10277
K-T10280, K-T10281
1018257-2-B
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Podsumowanie treści

Strona 1 - Installation Guide

Installation GuideSingle-Control Bath and Shower TrimM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponde

Strona 2 - IMPORTANT INSTRUCTIONS

Guide d’installationBaignoire mono-contrôle et garniture dedoucheINSTRUCTIONS IMPORTANTESÀ LIRE ET À LAISSER AU CLIENTAVERTISSEMENT : Risque de brûlur

Strona 3 - Before You Begin

INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.)AVIS IMPORTANT AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir lecoupon dans le guide du propriétaire ainsi que sur l’étiquette de

Strona 4 - 1. Install the Spout

Avant de commencer (cont.)Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications surle design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifi

Strona 5

1. Installer le becATTENTION : Risque d’endommagement interne du joint.Dévisser en partie la vis de retenue du bec à l’aide d’une cléhexagonale de 5/3

Strona 6 - 2. Install the Showerhead

Installer le bec (cont.)Appliquer un ruban d’étanchéité pour filetage et installer un tubeen cuivre de 1/2″ de manière à ce qu’il s’étende de 2-1/8″ (5

Strona 7

2. Installer la pomme de doucheATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Pouréviter de boucher les orifices de la pomme de douche, utiliser duruba

Strona 8 - Stem Adapter should

3. Réglage de la température d’eauATTENTION : Risque de blessure corporelle. La températurede l’eau ne devrait jamais être supérieure à 120°F (49°C).R

Strona 9 - 5. Clean the Screen Washer

4. Installer l’applique et la poignéeATTENTION : Risque d’endommagement de l’ensemble devalve K-306KS. Lorsque cette valve est utilisée en installatio

Strona 10 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES

5. Nettoyer la rondelle à grilleUtiliser une clé à sangle propre pour retirer la pomme de douchedu bras de la douche.Utiliser un tournevis fin pour éca

Strona 11 - Avant de commencer

Guía de instalaciónGuarnición de grifería monomando de bañeray duchaINSTRUCCIONES IMPORTANTESLÉALAS Y GUÁRDELAS PARA ELCLIENTEADVERTENCIA: Riesgo de q

Strona 12 - Avant de commencer (cont.)

IMPORTANT INSTRUCTIONSREAD AND SAVE FOR THECONSUMERWARNING: Risk of scalding or other severe injury.•Before completing installation, the installer mus

Strona 13 - 1. Installer le bec

INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.)¡AVISO IMPORTANTE PARA LOS INSTALADORES! Por favor,escriba la información necesaria en el cuadro de información de la

Strona 14

Antes de comenzar (cont.)Si el espesor de la pared es superior a 3/4″ (1,9 cm), utilice elJuego de instalación profunda (1025388) para añadir 3/4″ (1,

Strona 15

1. Instale el surtidorPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al sello interno. Afloje eltornillo de fijación del surtidor con una llave hexagonal de 5/32″antes de

Strona 16

Instale el surtidor (cont.)Aplique sellador de roscas e instale un tubo de cobre de 1/2″ demanera que sobresalga entre 2-1/8″ (5,4 cm) y 3-1/2″ (8,9 c

Strona 17

2. Instale la cabeza de duchaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para no obstruirlas salidas del rociador de la cabeza de ducha, utilice cintasel

Strona 18 - Rondelle à grille

3. Ajuste de la temperatura del aguaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperaturadel agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C).NOT

Strona 19 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES

Ajuste de la temperatura del agua (cont.)NOTA: Después de la instalación, escriba la información requeridaen la etiqueta de la válvula.1018257-2-B Esp

Strona 20 - Antes de comenzar

4. Instale el chapetón y la manijaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la válvula K-306-KS. Encaso de utilizar esta válvula en una instalación de fibra de vid

Strona 21

Instale el chapetón y la manija (cont.)Enrosque el bonete en el adaptador de la guarnición.1018257-2-B Español-10 Kohler Co.

Strona 22 - 1. Instale el surtidor

5. Limpie la arandela de rejillaUtilice una llave de correa limpia para desmontar la cabeza delbrazo de la ducha.Utilice un pequeño destornillador pla

Strona 23

Tools and MaterialsThank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manua

Strona 25

1018257-2-B

Strona 26

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2005 Kohler Co.1018257-2-B

Strona 27

1. Install the SpoutCAUTION: Risk of internal seal damage. Loosen the spoutsetscrew with a 5/32″ hex wrench prior to installing the spout.CAUTION: Ris

Strona 28

Install the Spout (cont.)Apply a bead of plumbers putty or other sealant around thespout base according to the manufacturer’s instructions. Leave asma

Strona 29 - Arandela

2. Install the ShowerheadCAUTION: Risk of product damage. To avoid clogging theshowerhead spray outlets, use thread sealant tape on the showerarm thre

Strona 30 - 1018257-2-B

3. Adjust the Water TemperatureCAUTION: Risk of personal injury. The water temperatureshould never be set above 120° F (49° C).NOTE: Do not remove the

Strona 31

4. Install the Escutcheon and HandleCAUTION: Risk of product damage to the K-306-KS valveassembly. When using this valve in a fiberglass or acrylicinst

Strona 32

5. Clean the Screen WasherUse a clean strap wrench to remove the showerhead from theshower arm.Use a thin-bladed screwdriver to carefully pry up the e

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag