Installation and Care GuideBath with AirjetsRetain serial number for reference:Conserver le numéro de série pour référence:Guarde el número de serie p
6. Secure Remaining Foot Clips (Without Shroud)Reposition the bath so the two posts located on the bath frame fit into the installed foot clips. Donot
7. Install the Blower MotorNOTE: Refer to the ″Before You Begin″ section for other detailed requirements for the blower motorrelocation.At the chosen
9. Make the Electrical Connections – CanadaWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performingthe following p
10. Install the BathTurn the bath shell upside down on the saw horses.Make sure all the drain connections are secure.Cut the cable ties securing the P
Install the Bath (cont.)Use a flat-bladed screwdriver to push in the four locking plates to lock the bath feet in place.At the blower end, cut off any
Important Safety Instructions (cont.)WARNING: Risk of hyperthermia or drowning. Do not use the bath immediately followingstrenuous exercise.WARNING: R
Operating InstructionsIMPORTANT! This product contains an automatic water purge mode that turns the blower on for 2minutes approximately 30 minutes af
Care and Cleaning (cont.)•Do not use full strength bleach or ammonia cleaning solutions. Chemically active cleaningsolutions can damage the surface.•D
Warranty (cont.)3. Through its authorized distributors, Kohler Co. promises to repair the defective product or provide a newreplacement or an equivale
Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action2. Blower turns off by itselfafter running for 2minutes.A. The Purge Mode icon waspr
Installation InstructionsWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:WARNING: Risk of
Guide d’installation et d’entretienBaignoire à jets d’airInstructions d’installationAVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, touj
Information sur le produit (cont.)ou des professionnels qualifiés dans ce domaine afin d’éviter tout danger.Notices du produitAVERTISSEMENT: Risque de b
Outils et matériauxAvant de commencerInformation sur le souffleurAVIS: Repositionner le moteur souffleur et le clapet de non-retour ensemble. Ne pas d
Avant de commencer (cont.)•Déballer et inspecter la baignoire pour détecter tout dommage. Remettre la baignoire dansl’emballage jusqu’à l’installation
Préparer le site (cont.)Déterminer l’emplacement de la baignoire. Fournir un dégagement minimum de 24″ (610 mm)autour du périmètre de la baignoire. Un
2. Préparer l’emplacement du drainIMPORTANT! Pour une installation sur un plancher en béton, il est nécessaire de fournir un dégagementpour l’ensemble
3. Préparer la baignoireIMPORTANT! Ne pas retirer les pieds ou les vérins de calage de la baignoire.Mettre la baignoire à l’envers sur des chevalets.R
4. Positionner deux clips de pieds (sans enveloppe)Retourner la coque de la baignoire et la mettre en position sur le plancher fini. S’assurer que lesc
5. Fixer les deux clips de pieds en place (sans enveloppe)Tirer et sortir les plaques de verrouillage sur les deux clips de pieds qui ont été tracés s
6. Fixer les clips de pieds restants en place (sans enveloppe)Repositionner la baignoire de manière à ce que les deux montants se trouvant sur le cadr
Product Information (cont.)NOTICE: Keep the area around the blower motor clean and free of sawdust, insulation, dirt, or othersmall loose debris. Such
7. Installer le moteur du souffleurREMARQUE: Se référer à la section ″Avant de commencer″ pour les autres conditions requises pour ledéplacement du mo
9. Effectuer les connexions électriques – CanadaAVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avantd’effectu
10. Installer la baignoireTourner la coque de la baignoire à l’envers sur les chevalets.S’assurer que toutes les connexions du drain sont bien fixées e
Installer la baignoire (cont.)Pousser sur les coins de la baignoire avec la main pour vérifier que la baignoire ne bouge pas duhaut vers le bas, ou d’u
Instructions Importantes sur la sécurité (cont.)interne atteint un niveau dépassant de plusieurs degrés la température corporelle normale de 98,6°F(37
Instructions d’utilisationIMPORTANT! Ce produit comprend un mode de purge d’eau automatique qui met le souffleur enmarche pendant 2 minutes, 30 minute
Entretien et nettoyage (cont.)•Utiliser une brosse douce en nylon sur les surfaces anti-dérapantes. S’assurer d’utiliser un nettoyanthydrosoluble (qui
DépannageAVIS: Cette section est seulement destinée à une aide générale. Un représentant du service agréé KohlerCo. ou un électricien qualifié doit rec
Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée6. Le moteur du souffleurfonctionne mais aucunebulle d’air n’est observée.A. L’orifice d’
Guía de instalación y cuidadoBañera con jets de aireInstrucciones de instalaciónADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precaucion
Before You Begin (cont.)•Three strain reliefs - one must fit the blower motor cover with standard National Pipe Thread (NPT)threads. The other two must
Información sobre el producto (cont.)agente de servicio autorizado por el fabricante o por personas igualmente calificadas, para así evitar unpeligro.A
Antes de comenzarInformación del sopladorAVISO: Cambie de lugar juntos el motor soplador y la válvula de retención. No cambie el lugar deinstalación d
Antes de comenzar (cont.)La válvula de retención debe cambiarse de ubicación junto con el motor soplador. En su nuevolugar, la válvula de retención no
2. Prepare el lugar para el desagüe¡IMPORTANTE! En instalaciones sobre piso de concreto se debe dejar espacio libre para el montaje deldesagüe. Consul
3. Prepare la bañera¡IMPORTANTE! No retire las patas ni los niveladores de la bañera.Coloque la bañera boca abajo sobre dos caballetes.Retire y guarde
4. Coloque dos clips de patas (sin carcasa)Voltee el cuerpo de la bañera y colóquelo en su lugar sobre el piso acabado. Asegúrese de que eldesagüe que
5. Fije dos clips de patas (sin carcasa)Tire hacia fuera de las placas de bloqueo en los 2 clips de patas que fueron trazados en el piso, yretire los
6. Fije los clips de patas restantes (sin carcasa)Cambie de posición la bañera, de forma que los 2 postes que están en el marco de la bañera entrenen
7. Instale el motor soplador.NOTA: Consulte la sección ″Antes de comenzar″ para obtener otros requisitos para el cambio deubicación del motor soplador
9. Realice las conexiones eléctricas – CanadáADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Asegúrese de desconectar la corriente eléctricaantes de real
Prepare the Site (cont.)Ensure the subfloor is level.Determine the location of the bath. Provide a minimum clearance of 24″ (610 mm) around theperimete
10. Instale la bañeraVoltee el cuerpo de la bañera boca abajo sobre los caballetes.Asegúrese de que todas las conexiones del desagüe estén fijas.Corte
Instale la bañera (cont.)Oprima hacia abajo con la mano las esquinas de la bañera, para asegurarse de que la bañera no semueva hacia arriba y hacia ab
Instrucciones importantes de seguridad (cont.)desfallecimiento. Los efectos de la hipertermia incluyen: (a) incapacidad para percibir calor, (b)incapa
Instrucciones de funcionamiento¡IMPORTANTE! Este producto tiene un modo de purga automática de agua que enciende el sopladordurante 2 minutos aproxima
Cuidado y limpieza (cont.)•No utilice productos de limpieza en polvo a menos que estén completamente disueltos en agua.Las sustancias sólidas pueden o
GarantíaPara MéxicoKOHLER CO.Se recomienda que al momento de la compra, verifique que todos los accesorios y componentes esténcompletos en esta caja.Se
Resolución de problemasAVISO: El propósito de esta sección es solo ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben serresueltos por un representan
Resolución de problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada7. El motor sopladorfunciona, se observanburbujas de aire, pero lafunción d
1220597-2-D
1220597-2-D
2. Prepare the Drain LocationIMPORTANT! For installation on a concrete floor, clearance for the drain assembly must be provided.Refer to the template p
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2015 Kohler Co.1220597-2-D
3. Prepare the BathIMPORTANT! Do not remove the bath feet or levelers from the bath.Position the bath upside down on saw horses.Remove and retain the
4. Position Two Foot Clips (Without Shroud)Turn the bath shell over and set it in position on the finished floor. Make sure the drain lines upwith the d
5. Secure Two Foot Clips (Without Shroud)Pull out the locking plates on the two foot clips that were traced on the floor and remove the footclips.Posit
Komentarze do niniejszej Instrukcji