Installation GuideBath Whirlpool with Custom PumpM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos de M corresponden a
9. Install the PlumbingCAUTION: Risk of property damage. Ensure a watertight seal on the whirlpool drain.Connect the drain to the trap according to th
Make Electrical Connections (cont.)NOTE: Your wiring harness includes an antenna for the optional remote control. Do not alter or damagethis antenna d
11. Install the Whirlpool Trim KitInstall the whirlpool trim kit according to the instructions packed with the trim kit. Pay particularattention to th
13. Complete the Finished Wall/DeckIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim.Cover the framing with
16. Confirm Proper OperationFill the WhirlpoolNOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool.Position the jet nozzles so the
Troubleshooting Procedures (cont.)Troubleshooting the Whirlpool SystemSymptoms Probable Causes Recommended Action1. User keypad does notilluminate whe
Troubleshooting Procedures (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionB. Control does not work. B. Replace control.10. Pump operates but variab
Guide d’installationBaignoire à hydromassage à option pompe customiséeRenseignements importantsAVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits élec
Information sur le produit (cont.)responsabilité, sous ses garanties ou autres, quant à toutes blessures ou dommages causés par de tellesmodifications
Avant de commencerATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassagepar la tuyauterie ou par la pompe ou utili
Important InformationWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, includingthe following:DANGER: Risk of elec
1. Préparer le siteConstruction en bétonAVIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoireà hydr
2. Préparer le siteConstruction en boisAVIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoireà hydro
4. Débrancher la pompeIMPORTANT ! Aucune découpe du harnais de la baignoire à hydromassage (tuyaux) n’est requise pourcette installation. Toute découp
7. Sécuriser la baignoire à hydromassage au plancherATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassagepar la t
8. Monter la pompe dans un emplacement sur mesureRetirer tout emballage protecteur d’autour du harnais de la baignoire à hydromassage. Couperseulement
9. Installer la plomberieATTENTION : Risque d’endommagement du matériel. Assurer un joint étanche sur le drain de labaignoire à hydromassage.Connecter
Faire les raccordements électriques (cont.)Un harnais a été pré-câblé en usine, permettant la communication entre le clavier, toutes lescaractéristiqu
11. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassageInstaller le kit de garniture de la baignoire à hydromassage selon les instructions qu
13. Compléter le mur/comptoir finiRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage si cela n’a pas
16. Confirmer le bon fonctionnementRemplir la baignoire à hydromassageREMARQUE : Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à
Product Information (cont.)NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump. You must provide access forservicing the pump and contro
18. Procédures de dépannageCe guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un technicien agréé Kohler ou unélectricien qualifié d
Procédures de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeB. L’aspiration est bloquée. B. Retirer l’obstruction.C. Les jets sont blo
Guía de instalaciónBañera de hidromasaje con opción de bomba a medidaInformación importanteADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las
Información sobre el producto (cont.)daños provocados por modificaciones no autorizadas.CaracterísticasLos componentes incluyen una bomba, un calentado
Antes de comenzarPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o labomba, ni use los tubos o la bomba com
1. Preparación del sitioConstrucción de concretoAVISO: Se debe proporcionar un piso con suficiente soporte. Consulte el diagrama de instalación incluid
2. Preparación del sitioConstrucción de maderaAVISO: Se debe proporcionar un piso con suficiente soporte. Consulte el diagrama de instalación incluidoc
4. Desconecte la bomba¡IMPORTANTE! No es necesario cortar el arnés (tubos) de la bañera de hidromasaje para estainstalación. Cualquier corte en el arn
7. Fije la bañera de hidromasaje al subpisoPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o labomba, ni us
8. Monte la bomba en el lugar a medidaRetire el embalaje del arnés de la bañera de hidromasaje. Corte únicamente las amarras quesostienen las tuercas
Before You BeginCAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use thepiping or pump for structural support of t
9. Instalación de plomeríaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Asegúrese de que no haya fugas en la conexión deldesagüe de la bañera de hidroma
Realice las conexiones eléctricas (cont.)El cableado del arnés de cables se ha realizado en la fábrica, permitiendo la comunicación entre elteclado, t
11. Instale el juego de guarnición de la bañera de hidromasajeInstale el juego de guarnición según las instrucciones incluidas con el mismo. Siga aten
13. Termine la cubierta/pared acabadaRetire con cuidado la cinta protectora del reborde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo hahecho.Cubra la est
16. Confirme el funcionamiento correctoLlene la bañera de hidromasajeNOTA: Lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje.Coloqu
18. Procedimientos de reparaciónLa tabla de problemas de reparación está diseñada únicamente como ayuda general. Todos los problemaseléctricos deben s
Procedimientos de reparación (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaD. El control no funciona. D. Reemplace el control.7. La bomba se deti
1022199-2-D
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2005 Kohler Co.1022199-2-D
1. Prepare the SiteConcrete ConstructionNOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with yourwhirlpool for sp
2. Prepare the SiteWood ConstructionNOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with yourwhirlpool for specifi
4. Disconnect the PumpIMPORTANT! No cutting of the whirlpool harness (pipes) is required for this installation. Any cuttingof the whirlpool harness wi
7. Secure the Whirlpool to the SubfloorCAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use thepiping or pump for s
8. Mount the Pump in Custom LocationRemove all protective packaging from around the whirlpool harness. Cut only those cable tiessupporting the harness
Komentarze do niniejszej Instrukcji