Kohler K-T10581-4-CP Przewodnik Instalacji

Przeglądaj online lub pobierz Przewodnik Instalacji dla Skrzynie i szafki do przechowywania i kufry Kohler K-T10581-4-CP. KOHLER K-T10581-4-CP Installation Guide Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 32
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Installation Guide
Single-Control Bath and Shower Trim
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page“ Français-1”
Español, página“ Español-1”
K-T10581, K-T10582 K-T10583
K-T10584
1036173-2-A
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Podsumowanie treści

Strona 1 - Installation Guide

Installation GuideSingle-Control Bath and Shower TrimM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponde

Strona 2 - IMPORTANT INSTRUCTIONS

Guide d’installationBaignoire mono-contrôle et garniture dedoucheINSTRUCTIONS IMPORTANTESÀ LIRE ET À LAISSER AU CLIENTAVERTISSEMENT : Risque de brûlur

Strona 3 - Before You Begin

INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.)AVIS IMPORTANT AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir lecoupon dans le guide du propriétaire ainsi que sur l’étiquette de

Strona 4 - 1. Install the Spout

Avant de commencer (cont.)Si l’épaisseur du mur est plus grande que 3/4″ (1,9 cm), utiliserun kit de raccordement (1025388) pour rajouter 3/4″ (1,9 cm

Strona 5

1. Installer le becATTENTION : Risque d’endommagement interne du joint.Dévisser en partie la vis de retenue du bec à l’aide d’une cléhexagonale de 5/3

Strona 6 - 2. Install the Showerhead

Installer le bec (cont.)Retirer le mamelon temporaire du coude de la baignoire.Appliquer un ruban d’étanchéité pour filetage et installer un tubeen cui

Strona 7

2. Installation de la pomme de doucheATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Pouréviter de boucher les orifices de la pomme de douche, utiliser

Strona 8 - Stem Adapter should

3. Réglage de la température d’eauATTENTION : Risque de blessure corporelle. La températurede l’eau ne devrait jamais être supérieure à 120°F (49°C).R

Strona 9 - 5. Clean the Screen Washer

4. Installer l’applique et la poignéeATTENTION : Risque d’endommagement de l’ensemble devalve K-306KS. Lorsque cette valve est utilisée en installatio

Strona 10 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES

5. Nettoyer la rondelle à grilleUtiliser une clé à sangle propre pour retirer la pomme de douchedu bras de la douche.Utiliser un tournevis fin pour éca

Strona 11 - Avant de commencer

Guía de instalaciónGuarnición de grifería monomando parabañera y duchaINSTRUCCIONES IMPORTANTESLÉALAS Y GUÁRDELAS PARA ELCLIENTEADVERTENCIA: Riesgo de

Strona 12

IMPORTANT INSTRUCTIONSREAD AND SAVE FOR THECONSUMERWARNING: Risk of scalding or other severe injury.•Before completing installation, the installer mus

Strona 13 - 1. Installer le bec

Herramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerApreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este

Strona 14

Antes de comenzar (cont.)La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseñode los productos sin aviso, tal como se especifica en la lista de

Strona 15

1. Instale el surtidorPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al sello interno. Afloje eltornillo de fijación del surtidor con una llave hexagonal de 5/32″antes de

Strona 16

Instale el surtidor (cont.)Retire el niple provisional del codo de la bañera.Aplique cinta selladora de roscas e instale un tubo de cobre de1/2″ de ma

Strona 17

2. Instale la cabeza de duchaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para no obstruirlas salidas del rociador de la cabeza de ducha, utilice cintasel

Strona 18 - Rondelle à grille

3. Ajuste de la temperatura del aguaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperaturadel agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C).NOT

Strona 19 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES

Ajuste de la temperatura del agua (cont.)NOTA: Después de la instalación, rellene la información requeridaen la etiqueta de la válvula.1036173-2-A Esp

Strona 20 - Antes de comenzar

4. Instale el chapetón y la manijaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de la válvulaK-306-KS. En caso de utilizar esta válvula en una instalación de

Strona 21 - Antes de comenzar (cont.)

Instale el chapetón y la manija (cont.)Enrosque la base en el adaptador de la guarnición.1036173-2-A Español-10 Kohler Co.

Strona 22 - 1. Instale el surtidor

5. Limpie la arandela de rejillaUtilice una llave de correa limpia para desmontar la cabeza delbrazo de la ducha.Utilice un pequeño destornillador pla

Strona 23

Tools and MaterialsThank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manua

Strona 25

1036173-2-A

Strona 26

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2005 Kohler Co.1036173-2-A

Strona 27

1. Install the SpoutCAUTION: Risk of internal seal damage. Loosen the spoutsetscrew with a 5/32″ hex wrench prior to installing the spout.CAUTION: Ris

Strona 28

Install the Spout (cont.)Apply thread sealant and install a 1/2″ copper tube to extendfrom 2-1/8″ (5.4 cm) to 3-1/2″ (8.9 cm) beyond the finished wall.

Strona 29 - Arandela

2. Install the ShowerheadCAUTION: Risk of product damage. To avoid plugging theshowerhead spray outlets, use thread sealant tape on the showerarm thre

Strona 30 - 1036173-2-A

3. Water Temperature AdjustmentCAUTION: Risk of personal injury. The water temperatureshould never be set above 120° F (49° C).NOTE: Do not remove the

Strona 31

4. Install the Escutcheon and HandleCAUTION: Risk of product damage to the K-306-KS valveassembly. When using this valve in a fiberglass or acrylicinst

Strona 32

5. Clean the Screen WasherUse a clean strap wrench to remove the showerhead from theshower arm.Use a thin-bladed screwdriver to carefully pry up the e

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag