Kohler K-1162-G-0 Przewodnik Instalacji

Przeglądaj online lub pobierz Przewodnik Instalacji dla Nie Kohler K-1162-G-0. KOHLER K-1162-G-0 Installation Guide Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Installation Guide
Drop-In Bath with Airjets
K-1112, K-1114, K-1122,
K-1124, K-1160, K-1162,
K-1164, K-1244, K-1257,
K-1337, K-1357
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page Français-1
Español, página Español-1
1034591-2-F
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Podsumowanie treści

Strona 1 - Installation Guide

Installation GuideDrop-In Bath with AirjetsK-1112, K-1114, K-1122,K-1124, K-1160, K-1162,K-1164, K-1244, K-1257,K-1337, K-1357M product numbers are fo

Strona 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

7. Test Run the Bath with AirjetsFor information on unit operation, refer to the ″Confirm Proper Operation″ section.Check all electrical connections, a

Strona 3 - Tools and Materials

8. Complete the Finished DeckWood ConstructionIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the bath rim.Cover the framin

Strona 4 - Before You Begin

10. Confirm Proper OperationFill the BathNOTICE: Ensure that the area around the blower motor is free of sawdust, insulation, dirt, or other smallloose

Strona 5 - 1. Prepare the Site

Confirm Proper Operation (cont.)Press the power button on the user keypad.Observe that the blower motor starts at a midrange speed.Observe that air is

Strona 6 - Bath may be installed next

11. Troubleshooting ProcedureTroubleshooting GuideThis troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qu

Strona 7 - 4. Secure the Unit

Troubleshooting Procedure (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action7. Automatic purge cycledoes not occur.A. Blower motor does not work. A. R

Strona 8 - 5. Install the Plumbing

Guide d’installationBaignoire à jets d’air encastrableRenseignements importantsLire toutes les instructions avant d’utiliser ou d’installer ceproduit.

Strona 9 - Receptacle

Information sur le produit (cont.)Notices du produitAVIS : Garder l’espace autour du moteur-souffleur propre et exempt de débris. S’assurer que l’espa

Strona 10 - Decreases Flow

SommaireRenseignements importants ... 1Information sur le produit ...

Strona 11 - 8. Complete the Finished Deck

Avant de commencer (cont.)Étant donné la variété d’installations possibles pour cette baignoire, des procédures de supportautres que celles décrites p

Strona 12 - 10. Confirm Proper Operation

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead all instructions before using or installing this product.WARNING: When using electrical products, basic precautions

Strona 13 - Confirm Manual Purge Operation

1. Préparer le siteAVIS : Ne pas soulever la baignoire par le rebord.AVIS : Se référer au guide de raccordement emballé avec ce produit pour une charg

Strona 14 - 11. Troubleshooting Procedure

2. Préparer le site - Construction en bétonAVIS : Ne pas soulever la baignoire par le rebord.AVIS : Se référer au guide de raccordement emballé avec c

Strona 15

4. Sécuriser l’unitéAVIS : Ne pas soulever la baignoire à jets d’air par les conduits d’air ou le moteur-souffleur, ou utiliser latuyauterie ou moteur

Strona 16 - Guide d’installation

Sécuriser l’unité (cont.)Option d’utilisation de mastic d’étanchéité à la siliconeAvec de l’aide, positionner la baignoire.Insérer la pièce de raccord

Strona 17 - Pièces assemblées à l’usine

6. Faire les connexions électriquesDANGER : Risque d’électrocution. Connecter le moteur-souffleur à une prise de terre, protégée parun disjoncteur dif

Strona 18 - Avant de commencer

7. Tester la baignoire à jets d’airPour toute information sur l’opération de l’unité, consulter la section ″Confirmer une bonneopération″.Contrôler tou

Strona 19

8. Compléter le comptoir finiConstruction en boisSi cela n’a pas déjà été fait, retirer soigneusement la pellicule de protection du rebord de labaignoi

Strona 20 - 1. Préparer le site

10. Confirmer la bonne opérationRemplir la baignoireAVIS : S’assurer que l’espace autour du moteur-souffleur soit exempt de sciure, insolation, poussiè

Strona 21

Confirmer la bonne opération (cont.)Confirmer l’opération du système d’airAppuyer sur le bouton d’alimentation sur le clavier de l’utilisateur.S’assurer

Strona 22 - 4. Sécuriser l’unité

11. Procédure de dépannageGuide de dépannageCe guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou unélectr

Strona 23 - 5. Installer la plomberie

Product Information (cont.)Connections and Service AccessNOTICE: Provide unrestricted service access to the blower motor and check valve. The access m

Strona 24 - GFCI - Réceptacle protégé

Procédure de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée6. Le moteur-souffleurfonctionne mais lafonction de vitessevariable ne fonc

Strona 25 - Réduit le débit

Guía de instalaciónBañera de sobreponer con jets de aireINSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDADLea todas las instrucciones antes de utilizar o instalar

Strona 26 - 8. Compléter le comptoir fini

Información sobre el producto (cont.)Avisos sobre el productoAVISO: Mantenga limpia el área alrededor del motor soplador. Asegúrese de que el área alr

Strona 27 - Vérifications préliminaires

ContenidoINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ... 1Información sobre el producto ...

Strona 28

Antes de comenzar (cont.)La variedad de instalaciones posibles de esta bañera, puede requerir otros procedimientos deconstrucción de estructura de sop

Strona 29 - 11. Procédure de dépannage

1. Prepare el sitioAVISO: No apoye la bañera por los bordes.AVISO: Consulte la Guía de instalación embalada con este producto para la carga de soporte

Strona 30

2. Prepare el sitio - Construcción de concretoAVISO: No apoye la bañera por los bordes.AVISO: Consulte la Guía de instalación embalada con este produc

Strona 31 - SEGURIDAD

4. Fije la unidadAVISO: No levante la bañera con jets de aire por los canales de aire o el motor soplador, ni utilice latubería o el motor soplador co

Strona 32 - Avisos sobre el producto

Fije la unidad (cont.)Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante.Opción que utiliza sellador de siliconaObtenga ayuda para c

Strona 33 - Antes de comenzar

6. Realice las conexiones eléctricasPELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte el motor soplador a un tomacorriente conconexión a tierra que tenga

Strona 34

Before You BeginNOTICE: Do not lift the bath with airjets by the piping or blower motor, or use the piping or blowermotor for structural support of th

Strona 35 - 1. Prepare el sitio

7. Pruebe el funcionamiento de la bañera con jets de airePara información sobre el funcionamiento de la bañera, consulte la sección ″Confirme elFuncion

Strona 36 - La bañera se puede instalar

8. Termine la cubierta acabadaConstrucción de maderaRetire la cinta protectora del borde de la bañera con cuidado, si aún no lo ha hecho.Cubra la estr

Strona 37 - 4. Fije la unidad

10. Confirme el funcionamiento correctoLlene la bañeraAVISO: Asegúrese de que el área alrededor del motor soplador no tenga aserrín, material aislante,

Strona 38 - 5. Instale la plomería

Confirme el funcionamiento correcto (cont.)Confirme el funcionamiento del sistema de aireOprima el botón de encendido en el teclado.Observe que el motor

Strona 39 - Tomacorriente protegido

11. Procedimientos para resolver problemasGuía para resolver problemasEsta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. U

Strona 40 - Disminuye el flujo

Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada6. El motor soplador se poneen funcionamiento pero laopción

Strona 43

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1034591-2-F

Strona 44 - Guía para resolver problemas

1. Prepare the SiteNOTICE: Do not support the bath by the rim.NOTICE: Refer to the Roughing-in Guide packed with this product for proper minimum lbs/s

Strona 45

2. Prepare the Site - Concrete ConstructionNOTICE: Do not support the bath by the rim.NOTICE: Refer to the Roughing-in Guide packed with this product

Strona 46 - 1034591-2-F

4. Secure the UnitNOTICE: Do not lift the bath with airjets by the air channels or blower motor, or use the piping or blowermotor for structural suppo

Strona 47

Secure the Unit (cont.)Option Using Silicone SealantWith help, carefully lift the bath into position.Insert the drain tailpiece into the trap. Make su

Strona 48

6. Make Electrical ConnectionsDANGER: Risk of electric shock. Connect the blower motor to a properly grounded,grounding-type receptacle protected by G

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag