Kohler K-T72769-4-SN Przewodnik Instalacji

Przeglądaj online lub pobierz Przewodnik Instalacji dla Nie Kohler K-T72769-4-SN. KOHLER K-T72769-4-SN Installation Guide Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 28
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Installation and Care Guide
Thermostatic Valve Trim
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-T72769
1204799-2-A
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Podsumowanie treści

Strona 1 - Installation and Care Guide

Installation and Care GuideThermostatic Valve TrimM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a

Strona 2 - Before You Begin

Guide d’installation et d’entretienGarniture de robinetterie thermostatiqueOutils et matériauxAvant de commencerRespecter tous les codes de plomberie

Strona 3 - Measure to finished

1. Installer l’adaptateur de tige de robinetREMARQUE: Le protège-plâtre doit être en place pour effectuer cesopérations.REMARQUE: La finition murale do

Strona 4

Installer l’adaptateur de tige de robinet (cont.)Si la marque ou le doigt sur le crayon est en-dessous du reborddu protège-plâtre, effectuer ce qui su

Strona 5 - 2. Adjust the Handle Assembly

2. Ajuster la poignéeS’assurer que l’adaptateur de tige de robinet est placé sans forcersur l’adaptateur à cannelures.Placer la poignée sur l’adaptate

Strona 6 - 3. Install the Trim

Ajuster la poignée (cont.)Vérifier l’alignement. Répéter l’opération jusqu’à ce quel’alignement de la poignée est satisfaisant.1204799-2-A Français-5 K

Strona 7 - Warranty

3. Installer la garniturePousser fermement l’adaptateur de tige de robinet sur la tige durobinet.Fixer l’adaptateur de tige de robinet sur la tige de

Strona 8

Installer la garniture (cont.)REMARQUE: Si la poignée ne s’engage pas sur le robinet ou sil’applique ne se serre pas contre le mur, remplacer l’adapta

Strona 9

Garantie (cont.)Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques durobinet ou des accessoires (″Robinet″)*, (à l’exception des finition

Strona 10 - Avant de commencer

Garantie (cont.)LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OUINDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limitesur la durée de la garantie

Strona 11

Guía de instalación y cuidadoGuarnición de válvula termostáticaHerramientas y materialesAntes de comenzarCumpla con todos los códigos locales de plome

Strona 12

Tools and MaterialsBefore You BeginObserve all local plumbing and building codes.For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts.1204

Strona 13 - 2. Ajuster la poignée

1. Instale el adaptador de la espiga de la válvulaNOTA: El protector de yeso debe estar en su lugar para estos pasos.NOTA: La pared acabada debe estar

Strona 14 - Ajuster la poignée (cont.)

Instale el adaptador de la espiga de la válvula (cont.)Si la marca o su dedo está más abajo que el filo del protector deyeso, realice los pasos restant

Strona 15 - 3. Installer la garniture

2. Ajuste el montaje de la manijaAsegúrese de que el adaptador de la espiga de la válvula estéligeramente sobre el adaptador de ranuras.Coloque el mon

Strona 16 - Garantie

Ajuste el montaje de la manija (cont.)Verifique la alineación. Repita este procedimiento hasta obteneruna alineación satisfactoria de la manija.Kohler

Strona 17

3. Instale la guarniciónPresione firmemente el adaptador de la espiga de la válvula en laespiga de válvula.Fije el adaptador de la espiga en la espiga

Strona 18

Instale la guarnición (cont.)Enrosque el montaje de la manija en el centro de sujeción delmontaje de la placa frontal para fijar el chapetón en su luga

Strona 19 - Guía de instalación y cuidado

Garantía (cont.)ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que laGrifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a l

Strona 20 - Mida hasta la pared acabada

Garantía (cont.)IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UNUSO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDORDESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEP

Strona 21

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2013 Kohler Co.1204799-2-A

Strona 22 - Adaptador de ranuras

1. Install the Valve Stem AdapterNOTE: The plaster guard must be in place for these steps.NOTE: The finished wall must be installed before you performt

Strona 23

Install the Valve Stem Adapter (cont.)If the mark or your finger is below the edge of the plasterguard, perform the remaining steps:Slide the pencil al

Strona 24 - 3. Instale la guarnición

2. Adjust the Handle AssemblyEnsure the valve stem adapter is lightly placed over the splineadapter.Place the handle assembly over the valve stem adap

Strona 25 - Garantía

3. Install the TrimFirmly press the valve stem adapter onto the valve stem.Secure the valve stem adapter to the valve stem with the correctlength scre

Strona 26

Install the Trim (cont.)NOTE: If the handle does not engage the valve or the escutcheondoes not tighten to the wall, replace the valve stem adapter wi

Strona 27

Warranty (cont.)for as long as the original consumer purchaser owns his or her home.This warranty applies only to Kohler Faucets installed in NorthAme

Strona 28 - 1204799-2-A

Warranty (cont.)*Trend®faucets, MasterShower®tower, BodySpa systems andcomponents; WaterHaven®tower, systems and components; Tripoint®faucets, Polishe

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag