Homeowners GuideBath Whirlpool with NeckjetsM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos de M corresponden a Méxi
Troubleshooting Procedures (cont.)Troubleshooting the Whirlpool SystemSymptoms Probable Causes Recommended ActionB. GFCI or RCD circuitbreaker is trip
Troubleshooting Procedures (cont.)Troubleshooting the Whirlpool SystemSymptoms Probable Causes Recommended Action9. Pump will not turn offwhen the pow
Troubleshooting Procedures (cont.)Troubleshooting the Whirlpool SystemSymptoms Probable Causes Recommended Action17. Water flows from neckjets,but neck
Service Parts**Finish/color code must be specified when ordering.1-1/2" Tubing1-1/2" Tubing*Note: All tubing 1" unless otherwise noted.
CCAcrylic Shell Neck Valve HardwareCast Iron Shell Neck Valve Hardware**Finish/color code must be specified when orderingNut93823Sensor1019439Screw939
34353O-Ring67429Flange65885 (Acrylic and FRP)67668 (Cast Iron)Gasket67889Jet Housing91967Check Valve88532** (Colored Finishes)88531** (Metal Finishes)
10169572 HP Pump1016958Motor1010548Volute1010673Seal1010677Screw1010675O-Ring1016960Impeller1010676Cover1018661 (One Outlet)1018663 (Two Outlets)Contr
1018710Tee Heater94821O-Ring94821O-Ring1012977Adapter1012916Nut with Screws1011679Gasket1012977Adapter1011679Gasket**Finish/color code must be specifi
65157Nut1020677Gasket1013499Housing1013453Spring91639O-Ring1013452**Dial Trim1013497-ADecal1013497-BDecal1013497-CDecal1013497-DDecal1013497-EDecal102
Guide du propriétaireBaignoire à hydromassage à jets pour le couRenseignements importantsCONSIGNES RELATIVES AUX RISQUESD’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU
Important InformationINSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE,ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONSREAD AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRU
Renseignements importants (cont.)incapacité physique de sortir de la baignoire et (f) inconscience et danger conséquent de noyade.IMPORTANT ! Purger l
Votre baignoire à hydromassage Kohler (cont.)Jets réglables - Positionnés de manière stratégique pour optimiser l’effet d’hydromassage, ilspermettent
Clavier de l’utilisateur et modes/fonctions de la baignoire à hydromassageAlimentation - Met les pompes de la baignoire à hydromassage en marche et ar
Opérer votre baignoire à hydromassageTourner complètement la bague du jet vers la gauche. Orienter les jets vers le fond du bassin.REMARQUE : La tempé
Opéation de jets pour le cou (cont.)Avec la baignoire à hydromassage en route, tourner la bague du jet d’hydromassage pour le coujusqu’à ce que le mod
Purger le système de baignoire d’hydromassage (cont.)•Faire fonctionner la baignoire à hydromassage pendant5à10minutes. Arrêter la baignoire àhydromas
Garantie limitée à vie (cont.)coordonnées du centre de réparation le plus proche, composer le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le1-800-964-5590 à par
Procédures de dépannageRetirer les jetsREMARQUE : Un outil spécial est fourni avec les jets pour permettre de les retirer de la baignoire àhydromassag
Procédures de dépannage (cont.)Dépannage du système d’hydromassageSymptômes Causes probables Action recommandéeB. Le disjoncteur GFCI ouRCD est déclen
Procédures de dépannage (cont.)Dépannage du système d’hydromassageSymptômes Causes probables Action recommandée7. La pompe s’arrêteautomatiquement ava
Table of ContentsImportant Information ... 2Thank You For Choosing Kohler Company ...
Procédures de dépannage (cont.)Dépannage du système d’hydromassageSymptômes Causes probables Action recommandée15. La pompe fonctionne maisles jets po
Pièces de rechange**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.Tuyauterie de 1-1/2"Tuyaut
CCEnveloppe en acrylique de la valve du couEnveloppe en fonte du corps de la valve du cou**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la c
34353Joint torique67429Bride65885 (Acrylique et FRP)67668 (Fonte)Joint d'étanchéité67889Logement du jet9196788532** (Finitions colorées)88531** (
1016957Pompe de 2 CV1016958Moteur1010548Volute1010673Joint d'étanchéité1010677Vis1010675Joint torique1016960Roue à aubes1010676Couvercle1018661 (
1018710Chauffeau en T94821Joint torique94821Joint torique1012977Adaptateur1012916Écrou avec vis1011679Joint1012977Adaptateur1011679Joint**Vous devez s
65157Écrou1020677Joint1013499Logement1013453Ressort91639Joint torique1013452**Bague du cadran1013497-ADécalcomanie1013497-BDécalcomanie1013497-CDécalc
Guía del usuarioBañera de hidromasaje con jets para el cuelloInformación importanteINSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DEINCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
Información importante (cont.)feto en mujeres embarazadas, (e) inhabilidad física para salir de la bañera y (f) pérdida delconocimiento con peligro de
Su bañera de hidromasaje de Kohler (cont.)Jets ajustables - Colocados de manera que optimizan el efecto del hidromasaje, los jets le permitenajustar e
User Keypad and Whirlpool Modes/FeaturesPower - Turns the whirlpool pump on and off.Outer Ring - Rotate the outer ring to the desired mode. The select
Modos/funciones del teclado y bañera de hidromasajeEncendido/Apagado principal - Enciende y apaga la bomba de la bañera de hidromasaje.Anillo exterior
Funcionamiento de su bañera de hidromasajeGire la guarnición del jet totalmente hacia la izquierda. Coloque las boquillas de los jets de maneraque mir
Funcionamiento de los jets para el cuello (cont.)Con la bañera de hidromasaje en funcionamiento, gire el anillo externo hasta que el modo de jetspara
Limpieza del sistema de su bañera de hidromasaje (cont.)•Enjuague las superficies de los jets, la grifería, las agarraderas, el desagüe, etc. y seque c
Garantía limitada de por vida (cont.)los Estados Unidos, al 1-800-964-5590 desde Canadá y al 001-877-680-1310 desde México.Kohler Co. y/o el vendedor
Garantía de un año (cont.)CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060TEL: 52 (14) 29-11-11Kohler Co. Español-9 1019451-5-C
Procedimientos para resolver problemasExtraiga los jetsNOTA: Con los jets se incluye una herramienta especial que le permitirá extraerlos de la bañera
Procedimientos para resolver problemas (cont.)Guía para resolver problemas del sistema de la bañera de hidromasajeSíntomas Causas probables Acción rec
Procedimientos para resolver problemas (cont.)Guía para resolver problemas del sistema de la bañera de hidromasajeSíntomas Causas probables Acción rec
Procedimientos para resolver problemas (cont.)Guía para resolver problemas del sistema de la bañera de hidromasajeSíntomas Causas probables Acción rec
Operating Your WhirlpoolTurn the jet trim fully counterclockwise. Position the jet nozzles so they face down toward the basin.NOTE: The water temperat
Piezas de repuesto**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.Tubo de 1-1/2"Tubo de 1-1/2"*Nota: Todos los tubos son de
CCHerrajes para la válvula del cuello en cuerpo acrílicoHerrajes para la válvula del cuello en cuerpo de hierro fundido**Se debe especificar el código
3435367429Brida65885 (Acrílico y fibra de vidrio)67668 (Hierro fundido)Empaque67889Alojamiento del jet91967Válvula de retención88532** (Acabados de co
1016957Bomba de 2 HP1016958Motor1010548Helicoide1010673Sello1010677Tornillo1010675Arosello1016960Impulsor1010676Tapa1018661 (Un tomacorriente)1018663
1018710Calentador en T94821Arosello94821Arosello1012977Adaptador1012916Tuerca con tornillos1011679Empaque1012977Adaptador1011679Empaque**Se debe espec
65157Tuerca1020677Empaque1013499Alojamiento1013453Resorte91639Arosello1013452**Disco decorativo1013497-ACalcomanía1013497-BCalcomanía1013497-CCalcoman
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1019451-5-C
Neckjet Operation (cont.)To increase or decrease the neckjet flow volume, rotate the outer ring until the Flexjet flow mode isflashing, press ″OK″ and pr
One-Year Limited Warranty (cont.)Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590 from withinCanada and 001-877
One-Year Warranty (cont.)This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from thedate of purchase
Troubleshooting ProceduresRemove the JetsNOTE: A special tool is provided with the jets that will allow you to remove them from the whirlpool.This too
Komentarze do niniejszej Instrukcji