Kohler K-T10594-4P-CP Przewodnik Instalacji

Przeglądaj online lub pobierz Przewodnik Instalacji dla Nie Kohler K-T10594-4P-CP. KOHLER K-T10594-4P-CP Installation Guide Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 32
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Installation Guide
Stacked Thermostatic Valve Trim
K-T10302, K-T10422, K-T10427,
K-T10594, K-T10941, K-T14489,
K-T16176
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1041504-2-E
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Podsumowanie treści

Strona 1 - Installation Guide

Installation GuideStacked Thermostatic Valve TrimK-T10302, K-T10422, K-T10427,K-T10594, K-T10941, K-T14489,K-T16176M product numbers are for Mexico (i

Strona 2 - Before You Begin

Install the Trim - K-T10422 (cont.)NOTE: The volume control handle should be at the 12 o’clockposition. The thermostatic valve handle should be at the

Strona 3 - Remove and discard

Guide d’installationGarniture de valve thermostatique empiléeOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engageme

Strona 4

Avant de commencer (cont.)Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications surle design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifi

Strona 5 - 2. Adjust the Handle Assembly

1. Installer l’adaptateur de la tige de valveIMPORTANT ! Deux vis de chaque longueur sont fournies pourcette étape, une métrique et une standard. Si l

Strona 6

Installer l’adaptateur de la tige de valve (cont.)Retirer et jeter le renfort en plâtre de valve.Placer les adaptateurs à cannelures sur les tiges de

Strona 7 - 3. Install the Trim

2. Installer l’ensemble de poignéeS’assurer que les adaptateurs de la tige de valve soient placés surles adaptateurs à cannelures.Placer l’ensemble de

Strona 8 - 1041504-2-E 8 Kohler Co

Installer l’ensemble de poignée (cont.)Pour ajuster, retirer l’ensemble de la poignée et l’adaptateur detige de valve.Repositionner l’adaptateur à can

Strona 9

3. Installer la garnitureREMARQUE : Si la garniture K-T10422 est installée, procéder à lasection ″Installer la garniture K-T10422 de ce guide.Presser

Strona 10

Installer la garniture (cont.)Visser les ensembles de poignée sur l’embout de l’ensemble de laplaque avant pour sécuriser l’applique en place. L’ensem

Strona 11 - Guide d’installation

4. Installer la garniture - K-T10422Presser fermement les adaptateurs de tige de valve sur chacunedes tiges de valves.Sécuriser les adaptateurs de la

Strona 12 - Avant de commencer (cont.)

Tools and MaterialsThank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manua

Strona 13 - Mur fini

Installer la garniture - K-T10422 (cont.)REMARQUE : La poignée du contrôle de volume devrait être enposition 12 heures. L’ensemble de la poignée de va

Strona 14

Guía de instalaciónGuarnición de válvula termostática de dosmanijasHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerLe agradecemos q

Strona 15 - Thermostatique

Antes de comenzar (cont.)Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de losproductos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de

Strona 16

1. Instale el adaptador de la espiga de la válvula¡IMPORTANTE! Para este paso se proveen dos tornillos de cadalongitud, uno métrico y otro estándar. S

Strona 17 - 3. Installer la garniture

Instale el adaptador de la espiga de la válvula (cont.)en el protector de yeso. Utilice el tornillo de 1-3/4″ (4,4 cm) para laválvula superior y el to

Strona 18

2. Ajuste el montaje de la manijaAsegúrese de que los adaptadores de las espigas de las válvulasestén ligeramente sobre los adaptadores de ranuras.Col

Strona 19

Ajuste el montaje de la manija (cont.)NOTA: El adaptador de ranuras permite el ajuste fino de alineaciónde la manija.Para ajustar, quite el montaje de

Strona 20

3. Instale la guarniciónNOTA: Si va a instalar la guarnición K-T10422, continúe en lasección ″Instale la guarnición - K-T10422″ de esta guía.Presione

Strona 21 - Guía de instalación

Instale la guarnición (cont.)Enrosque los montajes de las manijas en los centros de sujecióndel montaje de la placa frontal para fijar el chapetón en s

Strona 22 - Antes de comenzar (cont.)

4. Instale la guarnición - K-T10422Presione firmemente los adaptadores de las espigas de lasválvulas sobre cada espiga de válvula.Fije los adaptadores

Strona 23 - Seleccione el

1. Install the Valve Stem AdapterIMPORTANT! Two screws of each length are supplied for this step,one metric and one standard. If the screw you are usi

Strona 24

Instale la guarnición - K-T10422 (cont.)Coloque los montajes de las manijas contra el chapetón alineandolas clavijas del montaje de la manija con los

Strona 26

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2006 Kohler Co.1041504-2-E

Strona 27 - 3. Instale la guarnición

Install the Valve Stem Adapter (cont.)Place the spline adapters over the valve stems.Set the correct valve stem adapters over each valve stem. Do notc

Strona 28

2. Adjust the Handle AssemblyEnsure the valve stem adapters are lightly placed over the splineadapters.Place the handle assembly over the valve stem a

Strona 29

Adjust the Handle Assembly (cont.)To adjust, remove the handle assembly and the valve stemadapter.Reposition the spline adapter.Reinstall the handle a

Strona 30

3. Install the TrimNOTE: If you are installing the K-T10422 trim, proceed to the″Install the Trim - K-T10422″ section of this guide.Firmly press the v

Strona 31 - 1041504-2-E

Install the Trim (cont.)NOTE: If the handle does not engage the valve or the escutcheondoes not tighten to the wall, replace the valve stem adapter wi

Strona 32

4. Install the Trim - K-T10422Firmly press the valve stem adapters onto each of the valvestems.Secure the valve stem adapters to the valve stem with t

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag