Kohler K-9164-NY Przewodnik Instalacji

Przeglądaj online lub pobierz Przewodnik Instalacji dla Nie Kohler K-9164-NY. KOHLER K-9164-NY Installation Guide Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Installation and Care Guide

Installation and Care GuideBath with AirjetsRetain serial number for reference:Numéro de série du produit:Número de serie del producto:_______________

Strona 2 - Installation Instructions

5. Mount the Blower Motor and Check Valve - RemoteNOTE: The blower motor must be mounted horizontally 1-1/2″ (38 mm) above the floor. Do not mountthe b

Strona 3 - Tools and Materials

6. Terminate the Cable at the Blower - RemoteRoute the Power CableRoute 18 AWG or equivalent power cable (two conductors with ground) between the bath

Strona 4

7. Install the Blower Cord at the Control - RemoteInstall the Second Junction Box on the ControlInstall a second junction box with external bonding lu

Strona 5 - 1. Prepare the Site

8. Make Power Connections - RemoteWARNING: Risk of electric shock. To reduce the risk of electric shock, connect the control to aproperly grounded Gro

Strona 6 - 2. Install the Bath

Complete the Installation (cont.)Finish the InstallationInstall water-resistant wallboard and all finished wall, deck, and floor materials.Apply silicon

Strona 7 - Kohler Co. 7 1198327-2-A

Important Safety Instructions (cont.)WARNING: Risk of personal injury. Never drop or insert any object into any opening.Use this bath only for its int

Strona 8

Operating InstructionsNOTE: If the unit does not function properly, please refer to the “Troubleshooting” section.Starting the UnitFill the bath to a

Strona 9

Care and CleaningFor best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER bath with airjets:•Always test your cleaning solution on an

Strona 10

WarrantyFor MexicoKOHLER CO.It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are completein this package

Strona 11 - Remove screws, remove cover

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action1. User keypad does notilluminate when Powericon is pressed or theouter ring is rota

Strona 12

Installation InstructionsWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:DANGER: Risk of

Strona 13 - 9. Complete the Installation

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action6. Blower motor starts, somebut not all airjets arebubbling.A. Blower motor speed is

Strona 14 - Important Safety Instructions

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionC. Cracked piping or air channels. C. Refer to the manufacturer.13. Bath does not pu

Strona 15

Guide d’installation et d’entretienBaignoire à jets d’airInstructions d’installationAVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, touj

Strona 16 - Operating Instructions

Information sur le produit (cont.)Notices du produitAVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Des modificationsnon approuvées p

Strona 17 - Warranty

Préparer le souffleur (installation à distance) (cont.)Déplacer le souffleur et le clapet de non-retour pour l’amener aussi près que possible de labai

Strona 18 - Troubleshooting

1. Préparer le siteAVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur lesouffleur, puis visiter la page d

Strona 19

2. Installer la baignoireAVIS: Ne pas soulever la baignoire par la tuyauterie ou le souffleur, et ne pas utiliser ceux-ci commesupport structurel de l

Strona 20

Installer la baignoire (cont.)Installer la plomberieInsérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. Fixer l’about du drain sur le siphon.Ins

Strona 21

3. Effectuer les connexions électriques - StandardREMARQUE: Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté souffleur dela

Strona 22 - Instructions d’installation

4. Déconnecter le moteur du souffleur - À distanceAVIS: Cette section s’applique uniquement aux installations dans lesquelles le moteur du souffleur e

Strona 23 - Outils et matériaux

Product Information (cont.)FeaturesFactory assembled components include a blower motor, air harness, control, check valve, butterfly valves,chromathera

Strona 24

5. Monter le moteur du souffleur et le clapet anti-retour - À distanceREMARQUE: Le moteur du souffleur doit être monté horizontalement à 1-1/2″ (38 mm

Strona 25 - 1. Préparer le site

6. Finir le câble au souffleur - À distanceAcheminer le câble d’alimentationAcheminer le câble 18 AWG ou un câble équivalent (deux conducteurs avec te

Strona 26 - 2. Installer la baignoire

Finir le câble au souffleur - À distance (cont.)•Connecter le fil conducteur bleu en queue de cochon au conducteur L2 ou N du câbled’alimentation.•Conn

Strona 27

7. Installer le cordon au niveau de la commande - À distanceInstaller le deuxième boîtier de jonction sur la commandeInstaller un deuxième boîtier de

Strona 28 - L'électricien doit

8. Effectuer les connexions électriques - À distanceAVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques d’électrocution, connecter lacom

Strona 29

Terminer l’installation (cont.)Faire fonctionner la baignoire pendant 5 minutes et s’assurer qu’aucun des raccords des tuyaux dela baignoire ne présen

Strona 30

Instructions Importantes sur la sécurité (cont.)de sortir de la baignoire, (c) incapacité de reconnaître le danger, (d) dommages au fœtus dans le casd

Strona 31

Instructions d’utilisationREMARQUE: Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, consulter la section “Dépannage”.Démarrer l’appareilRemplir la baign

Strona 32

Instructions d’utilisation (cont.)Au bout de deux minutes, le système d’air s’arrête automatiquement.Entretien et nettoyagePour obtenir les meilleurs

Strona 33

Garantie (cont.)É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ

Strona 34 - 9. Terminer l’installation

Prepare the Blower (Remote Site) (cont.)•Electrician pliers•Assorted screwdrivers•Adjustable wrench•Drill and bits to install the blower mounting fast

Strona 35 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée2. Le disjoncteur de fuite deterre (GFCI) ou l’appareilà courant résiduel (RCD)se déclen

Strona 36

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée6. Le moteur du souffleurdémarre, mais certains jetsd’airs n’émettent pas debulles.A. La

Strona 37 - Instructions d’utilisation

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée10. Une zone ne produit pasde bulles d’air, alorsqu’une autre zonefonctionne normalement

Strona 38 - Garantie

Guía de instalación y cuidadoBañera con jets de aireInstrucciones de instalaciónADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precaucione

Strona 39 - Dépannage

Información sobre el producto (cont.)Avisos sobre el productoADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Las modificaciones noau

Strona 40

Prepare el soplador (lugar remoto) (cont.)Cambie la ubicación del soplador y la válvula de retención lo más cerca posible de la bañera paraaumentar al

Strona 41

1. Prepare el sitioAVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en elsoplador, luego visite la página

Strona 42

2. Instale la bañeraAVISO: No levante la bañera por los tubos o el soplador, ni los utilice como soporte estructural de labañera. Para evitar daño a l

Strona 43 - Guía de instalación y cuidado

Instale la bañera (cont.)Instale la plomeríaInserte el tubo final del desagüe en la trampa. Fije el tubo final del desagüe en la trampa.Instale las válv

Strona 44 - Herramientas y materiales

3. Realice las conexiones eléctricas - EstándarNOTA: El número de modelo del producto está impreso en una etiqueta en el lado del soplador de labañera

Strona 45

1. Prepare the SiteNOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number located on the blower, thenvisit the product page at www.k

Strona 46 - 1. Prepare el sitio

4. Desconecte el motor soplador - RemotoAVISO: Esta sección sólo aplica a las instalaciones en las que el motor soplador y la válvula deretención se c

Strona 47 - 2. Instale la bañera

5. Monte el motor soplador y la válvula de retención - RemotoNOTA: El motor soplador se debe montado horizontalmente 1-1/2″ (38 mm) sobre del piso. No

Strona 48

6. Termine el cable en el soplador - RemotoTienda el cable eléctricoTienda cable eléctrico calibre 18 AWG o equivalente (dos conductores con conexión

Strona 49

Termine el cable en el soplador - Remoto (cont.)•Conecte el hilo verde con raya amarilla del cable en espiral al conductor de conexión a tierra delcab

Strona 50

7. Instale el cable del soplador al control - RemotoInstale la segunda caja de empalmes en el controlInstale una segunda caja de empalmes con un lengü

Strona 51

8. Realice las conexiones eléctricas - RemotoADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Para reducir el riesgo de una sacudida eléctrica,conecte el co

Strona 52 - (102 mm) del motor soplador

Termine la instalación (cont.)Deje funcionar la bañera durante 5 minutos y revise que no haya fugas en las conexiones de todaslas tuberías de la bañer

Strona 53

Instrucciones importantes de seguridad (cont.)ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones mortales. Las mujeres embarazadas o que posiblemente esténembarazadas de

Strona 54

Instrucciones de funcionamientoNOTA: Si la unidad no funciona correctamente, consulte la sección “Guía para resolver problemas”.Puesta en marcha de la

Strona 55 - 9. Termine la instalación

Instrucciones de funcionamiento (cont.)Después de dos minutos, el sistema de aire se para automáticamente.Cuidado y limpiezaPara obtener los mejores r

Strona 56 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

2. Install the BathNOTICE: Do not lift the bath by the piping or blower, or use the piping or blower for structural supportof the bath. To avoid damag

Strona 57

Garantía (cont.)TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DELPRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DU

Strona 58

Guía para resolver problemasAVISO: Esta sección es sólo para ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos porun representante de

Strona 59 - Garantía

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaC. El control no funciona. C. Reemplace el control.5. El motor soplado

Strona 60

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada10. Una zona no produceburbujas de aire pero otrazona funciona connorm

Strona 61 - Guía para resolver problemas

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2012 Kohler Co.1198327-2-A

Strona 62

Install the Bath (cont.)Install the faucet valve.Check the drain connections for leakage.Kohler Co. 7 1198327-2-A

Strona 63

3. Make Electrical Connections - StandardNOTE: The product model number is printed on a label on the blower side of the bath. This label alsoidentifies

Strona 64 - 1198327-2-A

4. Disconnect the Blower Motor - RemoteNOTICE: This section applies only to installations in which the blower motor and check valve arebeing relocated

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag